Chinese Foreign Minister Wang Yi met the press on Friday on the sidelines of the second session of the 13th National People's Congress in Beijing. Wang answered questions from home and abroad on China's foreign policy and foreign relations.
Wang Yi:As President Xi has said, the Belt and Road Initiative originates in China, but its benefits are shared by the world. We have reason to hope and believe that the second Belt and Road Forum for International Cooperation will be a great success and another milestone in BRI cooperation.
Plenty of facts are proof that the BRI is not a“debt trap”that countries may fall into, but an“economic pie”that benefits the locals. It's no“geopolitical tool”, but a great opportunity for shared development.
From the start, the BRI follows the sound principle of consultation and cooperation for shared benefits. It has created enormous opportunities for all participants.
原文如下:
王毅:正如习近平主席所说,“一带一路”倡议源于中国,成果属于世界。我们期待并相信,第二届高峰论坛一定会圆满成功,成为共建“一带一路”进程中一座新的里程碑。
大量的事实证明,“一带一路”不是债务的“陷阱”,而是惠民的“馅饼”;不是地缘政治工具,而是共同发展机遇。
“一带一路”始终坚持共商共建共享的黄金法则,给各方带来的是满满的发展机遇。